Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

grand pontife

  • 1 grand pontife

    прил.
    общ. великий понтифик, верховный жрец

    Французско-русский универсальный словарь > grand pontife

  • 2 pontife

    m
    grand pontifeвеликий понтифик; верховный жрец
    souverain pontife, pontife romain — римский папа
    2) перен. разг. крупная шишка; важное лицо

    БФРС > pontife

  • 3 pontife

    m
    1. hist. жрец ◄-а'►;

    le grand pontife — верхо́вный жрец

    2. relig. епи́скоп; прела́т (prélat);

    le souverain pontife — ри́мский па́па

    3. fam. ва́жная пти́ца, [ва́жная] ши́шка ◄е►, босс

    Dictionnaire français-russe de type actif > pontife

  • 4 pontifex

    pontifex, ficis, m. [st2]1 [-] pontife, prêtre. [st2]2 [-] grand-prêtre (chez les Juifs). [st2]3 [-] pontife, prélat, évêque.    - pontifex (maximus): le grand Pontife (il nomme et dirige les 15 flamines ainsi que les vestales; il intervient dans la célébration des cultes publics et privés).
    * * *
    pontifex, ficis, m. [st2]1 [-] pontife, prêtre. [st2]2 [-] grand-prêtre (chez les Juifs). [st2]3 [-] pontife, prélat, évêque.    - pontifex (maximus): le grand Pontife (il nomme et dirige les 15 flamines ainsi que les vestales; il intervient dans la célébration des cultes publics et privés).
    * * *
        Pontifex, pen. corr. pontificis, pen. corr. m. g. Cic. Ministre des choses divines, Pontife.
    \
        Coenae pontificum. Horat. Banquets et festins somptueux.
    \
        Maximus pontifex. Cic. Le plus grand pontife.

    Dictionarium latinogallicum > pontifex

  • 5 pontificalis

    pontificālis, e pontifical, de pontife; du grand pontife.
    * * *
    pontificālis, e pontifical, de pontife; du grand pontife.
    * * *
        Pontificalis, et hoc pontificale, pen. prod. Vnde Pontificales libri. Les livres des pontifes.
    \
        Pontificalis authoritas. Cic. Pontificale.
    \
        Pontificales coenae. Horat. Banquets et festins somptueux, et de grand apprest de viande.
    \
        Honor pontificalis. Ouid. Pontifical.

    Dictionarium latinogallicum > pontificalis

  • 6 pontifex

    pontifex ['pɒntɪfeks] (pl pontifices [‚pɒn'tɪfɪsi:z])
    Antiquity pontife m
    ►► pontifex maximus grand pontife m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > pontifex

  • 7 верховный жрец

    adj
    gener. grand prêtre, grand pontife, grand sacrificateur (у древних евреев)

    Dictionnaire russe-français universel > верховный жрец

  • 8 великий понтифик

    Dictionnaire russe-français universel > великий понтифик

  • 9 PM

    PM 1. polizia militare PM (Police Militaire). 2. Pubblico Ministero MP (Ministère Public). 3. (Stor.rom) Pontefice massimo (grand pontife).

    Dizionario Italiano-Francese > PM

  • 10 ylipappi

    xxx
    grand pontife m

    Suomi-ranska sanakirja > ylipappi

  • 11 quo

    [st1]1 [-] abl. m. n. sing. de qui et quis:    - respondit se nescire quo loci esset, Cic. Att. 8: il répondit qu'il ne savait pas **en quoi en fait d'endroit** = en quel endroit il était né.    - quo factum est ut...? **à la suite de quoi...** = comment s'est-il fait que... ?    - quo factum est ut...: **par là il arriva que...** = ce fut à la suite de cela que...    - quo factum est ut plus quam conlegae Miltiades valeret, Nep.: c'est grâce à cela que Miltiade l'emporta sur ses collègues.    - quo factum est ut filiae ejus publice alerentur, Nep.: c'est à la suite de cela que ses filles étaient nourries au frais de l'Etat.    - milites quo in loco res esset cognoverunt: les soldats comprirent quelle était la situation.    - eodem die, quo profectus erat, revertitur, Caes. BC. 1, 18: il revient le jour même où il était parti.    - relatif de liaison - Quo mortuo me ad pontificem Scaevolam contuli, Cic. Lael. 1: à sa mort (à la mort de ce vieillard), je m'attachai à Scévola le pontife.    - statuisti, quo quemque proficisci placeret, Cic. Cat. 1, 9: tu as fixé l'endroit où il te plaisait que chacun se rendît.    - quo correspond parfois à l'accusatif quem, quos... accompagné d'une prép. marquant le mouvement.    - apud eos, quo (= apud quos) se contulit, Cic. Verr. 2, 4, 18, § 38: chez ceux auprès desquels il se rendit.    - loca ubi neque noti esse iis quo (= ad quos) venerunt, neque... possunt, Cic. Verr. 2, 5, 65, 167: lieux où ils ne peuvent ni être connus de ceux auprès desquels ils sont venus, ni...    - taurus, quo (= in quem) vivos demittere homines solebat, Cic. Verr. 2, 4, 33, 73: le taureau (oeuvre d'art) dans lequel il avait coutume d'envoyer des hommes vivants.    - quo + compar. avec le verbe esse (exprimé ou sous-entendu): en comparaison duquel.    - Cato, quo erat nemo senior temporibus illis, Cic. Lael. 4: **Caton, en comparaison duquel personne n'était plus âgé à cette époque** = Caton, le plus âgé de son temps.    - rex ille, quo non alter major (erat): **ce roi, en comparaison duquel aucun autre n'était plus grand** = ce roi, le plus grand de tous.    - voir la grammaire. [st1]2 [-] adv. inter.: où, dans quel milieu, vers quel but, en vue de quoi, à quelle fin, à quoi bon, à quel degré de?...    - quo ruitis? = où vous précipitez-vous?    - quo illae nubent? Plaut.: dans quel milieu se marieront-elles?    - quo mihi fortunam, si non conceditur uti? = à quoi bon la fortune, s'il ne m'est pas permis d'en profiter?    - scire quo amentiae progressi sitis, Liv. 28, 27, 12:... savoir à quel degré de folie vous êtes arrivés. [st1]3 [-] adv. indéfini: vers quelque endroit, en vue de quelque chose (après si, nisi, ne, num)    - si quo opera mea opus sit: au cas où l'on aurait besoin de mes services en vue de quelque chose.    - si quo erat longius prodeundum, Caes. B. G. 2, 48: s'il fallait aller plus loin quelque part. [st1]4 [-] adv. - conj. de sub.    - eo + compar.... quo + compar.: d'autant... que...    - quo + compar.... eo (hoc) + compar....: plus... plus...    - quo quis doctior, eo modestior est: plus on est savant, plus on est modeste.    - quo difficilius, hoc praeclarius, Cic.: plus la chose est difficile, plus elle est glorieuse.    - quo + subj. (souvent avec un compar.) = ut eo: afin que là, afin que par là.    - hortulos emit quo amicos invitare posset: il acheta un parc **afin que là... ** = pour pouvoir y inviter ses amis.    - tace quo melius discas: **tais-toi afin que par là** = tais-toi afin de mieux apprendre.    - quo facilius gladiis uti possent, Caes. BG. 2, 25: pour pouvoir utiliser plus facilement les épées.    - quo minus = quominus.    - taceo, non quo approbem, sed quia cogor: je me tais, non que j'approuve, mais parce que j'y suis contraint.    - ex quo (tempore): depuis que, à partir du moment où.
    * * *
    [st1]1 [-] abl. m. n. sing. de qui et quis:    - respondit se nescire quo loci esset, Cic. Att. 8: il répondit qu'il ne savait pas **en quoi en fait d'endroit** = en quel endroit il était né.    - quo factum est ut...? **à la suite de quoi...** = comment s'est-il fait que... ?    - quo factum est ut...: **par là il arriva que...** = ce fut à la suite de cela que...    - quo factum est ut plus quam conlegae Miltiades valeret, Nep.: c'est grâce à cela que Miltiade l'emporta sur ses collègues.    - quo factum est ut filiae ejus publice alerentur, Nep.: c'est à la suite de cela que ses filles étaient nourries au frais de l'Etat.    - milites quo in loco res esset cognoverunt: les soldats comprirent quelle était la situation.    - eodem die, quo profectus erat, revertitur, Caes. BC. 1, 18: il revient le jour même où il était parti.    - relatif de liaison - Quo mortuo me ad pontificem Scaevolam contuli, Cic. Lael. 1: à sa mort (à la mort de ce vieillard), je m'attachai à Scévola le pontife.    - statuisti, quo quemque proficisci placeret, Cic. Cat. 1, 9: tu as fixé l'endroit où il te plaisait que chacun se rendît.    - quo correspond parfois à l'accusatif quem, quos... accompagné d'une prép. marquant le mouvement.    - apud eos, quo (= apud quos) se contulit, Cic. Verr. 2, 4, 18, § 38: chez ceux auprès desquels il se rendit.    - loca ubi neque noti esse iis quo (= ad quos) venerunt, neque... possunt, Cic. Verr. 2, 5, 65, 167: lieux où ils ne peuvent ni être connus de ceux auprès desquels ils sont venus, ni...    - taurus, quo (= in quem) vivos demittere homines solebat, Cic. Verr. 2, 4, 33, 73: le taureau (oeuvre d'art) dans lequel il avait coutume d'envoyer des hommes vivants.    - quo + compar. avec le verbe esse (exprimé ou sous-entendu): en comparaison duquel.    - Cato, quo erat nemo senior temporibus illis, Cic. Lael. 4: **Caton, en comparaison duquel personne n'était plus âgé à cette époque** = Caton, le plus âgé de son temps.    - rex ille, quo non alter major (erat): **ce roi, en comparaison duquel aucun autre n'était plus grand** = ce roi, le plus grand de tous.    - voir la grammaire. [st1]2 [-] adv. inter.: où, dans quel milieu, vers quel but, en vue de quoi, à quelle fin, à quoi bon, à quel degré de?...    - quo ruitis? = où vous précipitez-vous?    - quo illae nubent? Plaut.: dans quel milieu se marieront-elles?    - quo mihi fortunam, si non conceditur uti? = à quoi bon la fortune, s'il ne m'est pas permis d'en profiter?    - scire quo amentiae progressi sitis, Liv. 28, 27, 12:... savoir à quel degré de folie vous êtes arrivés. [st1]3 [-] adv. indéfini: vers quelque endroit, en vue de quelque chose (après si, nisi, ne, num)    - si quo opera mea opus sit: au cas où l'on aurait besoin de mes services en vue de quelque chose.    - si quo erat longius prodeundum, Caes. B. G. 2, 48: s'il fallait aller plus loin quelque part. [st1]4 [-] adv. - conj. de sub.    - eo + compar.... quo + compar.: d'autant... que...    - quo + compar.... eo (hoc) + compar....: plus... plus...    - quo quis doctior, eo modestior est: plus on est savant, plus on est modeste.    - quo difficilius, hoc praeclarius, Cic.: plus la chose est difficile, plus elle est glorieuse.    - quo + subj. (souvent avec un compar.) = ut eo: afin que là, afin que par là.    - hortulos emit quo amicos invitare posset: il acheta un parc **afin que là... ** = pour pouvoir y inviter ses amis.    - tace quo melius discas: **tais-toi afin que par là** = tais-toi afin de mieux apprendre.    - quo facilius gladiis uti possent, Caes. BG. 2, 25: pour pouvoir utiliser plus facilement les épées.    - quo minus = quominus.    - taceo, non quo approbem, sed quia cogor: je me tais, non que j'approuve, mais parce que j'y suis contraint.    - ex quo (tempore): depuis que, à partir du moment où.
    * * *
        Quo, Aduerbium interrogandi ad locum. Plaut. Quo ambulas tu? Où vas tu?
    \
        Quo hinc te agis? Terent. Où t'en vas tu d'ici?
    \
        Quo non? Terent. Perreptaui vsque omne oppidum, ad portam, ad lacum: Quo non? Mais où n'ay je point esté?
    \
        Quo, Coniunctio. Terent. - quo aequior sum Pamphilo, Si se illam in somnis, quam illum amplecti maluit. Et c'est la cause qui me fait tenir moins de rigueur à, etc.
    \
        Non pol quo quenquam plus amem, aut plus diligam, Eo feci. Terent. Non point que j'aime, etc.
    \
        Te amo: quo magis quae agis, curae sunt mihi. Terent. Je t'aime: et de tant plus je me soulcie de ce que tu fais.
    \
        Quo magis cauendum est nequid in eo genere peccetur. Cic. Et d'autant plus se fault il donner garde que, etc.
    \
        Quo minus mirum est, si audientium intentio languescat. Plin. iunior. Et pourtant se fault il moins esbahir, Dont n'est pas tant de merveilles.
    \
        Quo minus ingenio possum, subsidio mihi diligentiam comparaui. Cic. D'autant que mon esprit est foible.
    \
        Quo minus animus a se ipse dissidens, etc. Ci. Et encore moins, etc.
    \
        Neque id feci, quo tibi molestus essem. Plin. iunior. A fin que je te fusse moleste.
    \
        Sed eo vidisti multum, quod praefinisti, quo ne pluris emerem. Cic. Que je ne l'achetasse d'avantage.
    \
        Mihi addit animum, quo libeat magis. Terent. Il m'accroist le courage de vouloir encore plus.
    \
        Non eo dico, C. Aquili, quo mihi veniat in dubium tua fides et constantia. Cic. Je ne le di pas pourtant que je doubte de ta loyaulté, ou comme doubtant, etc.
    \
        Quo plura sunt, eo te meliori mente nostra verba audire oportebit. Cic. D'autant plus qu'il y en a, etc.
    \
        Quo quisque te maxime cognatione attingebat, ita maxime manus tua putabatur. Cic. D'autant plus que, etc.
    \
        Quo mihi fortuna, si non conceditur vti? Horat. Dequoy me sert d'avoir force biens, si je n'en puis user?

    Dictionarium latinogallicum > quo

  • 12 первосвященник

    м.
    1) ист. grand prêtre m
    2) рел. pontife m
    * * *
    n
    1) gener. grand-prêtre, grandprêtre
    2) relig. grand prêtre

    Dictionnaire russe-français universel > первосвященник

  • 13 первосвященник

    м.
    1) ист. grand prêtre m
    2) рел. pontife m

    БФРС > первосвященник

См. также в других словарях:

  • Grand Pontife — Pontife Pontife : du latin pontifex, étymologiquement « qui fait le pont (entre les dieux et les hommes) ». Utilisé dans la Rome antique pour désigner les membres de l un des quatre collèges sacerdotaux de la religion romaine, le… …   Wikipédia en Français

  • Grand pontife — ● Grand pontife chef du collège des pontifes de Rome …   Encyclopédie Universelle

  • Grand-Pontife — Pontifex maximus Monarchie romaine 753 – 509 av. J. C. République romaine 509 – 27 av. J. C. Empire romain 27 av. J. C. – 476 Empire byzantin 395 – 1453 …   Wikipédia en Français

  • Grand-pontife — Pontifex maximus Monarchie romaine 753 – 509 av. J. C. République romaine 509 – 27 av. J. C. Empire romain 27 av. J. C. – 476 Empire byzantin 395 – 1453 …   Wikipédia en Français

  • Grand pontife — Pontifex maximus Monarchie romaine 753 – 509 av. J. C. République romaine 509 – 27 av. J. C. Empire romain 27 av. J. C. – 476 Empire byzantin 395 – 1453 …   Wikipédia en Français

  • pontife — [ pɔ̃tif ] n. m. • 1538; lat. pontifex « grand prêtre des juifs » 1 ♦ Ministre du culte, de l Antiquité romaine. Le grand pontife présidait le collège des pontifes. 2 ♦ Se dit des hauts dignitaires catholiques, évêques ou prélats. Le souverain… …   Encyclopédie Universelle

  • Pontife — Pontife : du latin pontifex, étymologiquement « qui fait le pont (sacré) ». Utilisé dans la Rome antique pour désigner les membres de l un des quatre collèges sacerdotaux de la religion romaine, le collège pontifical, ce titre… …   Wikipédia en Français

  • Pontife romain — Pontife Pontife : du latin pontifex, étymologiquement « qui fait le pont (entre les dieux et les hommes) ». Utilisé dans la Rome antique pour désigner les membres de l un des quatre collèges sacerdotaux de la religion romaine, le… …   Wikipédia en Français

  • Pontife suprême — Pontife Pontife : du latin pontifex, étymologiquement « qui fait le pont (entre les dieux et les hommes) ». Utilisé dans la Rome antique pour désigner les membres de l un des quatre collèges sacerdotaux de la religion romaine, le… …   Wikipédia en Français

  • pontife — PONTIFE. s. m. Personne sacrée, qui a la principale Jurisdiction & authorité sur les choses de la Religion. Aaron estoit le grand Pontife des Hebreux. les Romains avoient leurs Pontifes. Cesar estoit grand Pontife. On appelle le Pape, souverain… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • grand — grand, ande (gran, gran d ; le d se lie : un gran t homme ; au pluriel, l s se lie : de gran z hommes) adj. 1°   Qui a des dimensions plus qu ordinaires. 2°   Il se dit pour marquer simplement différence ou égalité entre des objets que l on… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»